[ViVi aylık bir genç kız moda dergisi. CNBLUE, GDA'da "ViVi dream prize" ödülünü aldı.
2012 yılında yapacakları etkinlikler sabırsızlıkla bekleniyor.]
CNBLUE ile GİZLİ KONUŞMA (*röportajın ismi*)
Soru: Sizleri bir grup oluşturmaya yönelten neydi?
YH: Ortaokuldayken iyi gitar çalan bir arkadaşım vardı. Ona: "Lütfen bana öğret"dedim.
JH: İlk başta yalnızca şarkı söylüyordum, ama Eric Clapton'u gördükten sonra gitar çalmak istediğimi düşündüm. Bunun yanısıra Bon Jovi'yi gördükten sonra da bir grup olarak çalmak istediğimi fark ettim.
JS: Ortaokuldayken Billy Sheehan'ın basçısı Mr.Big'i gördükten sonra bas gitar çalmaktan hoşlanmaya başladım.
MH: Amerikan rock grubu Maroon5'ı gördükten sonra, yavaş yavaş bateri çalmaya başlamıştım. Ama Queen ve Roger Taylor'u dinledikten sonra bateri çalmaktan çok hoşlanmaya başladım. Bateri çalarken şarkı söylemenin çok havalı olduğunu düşündüm.
—
Soru: Japonya'da büyük çıkış yaptığınız zamanların sizin için en mutlu bölümü neydi?
YH: Yoyogi Gymnasium'da konser verebilmemizdi.
MH: CD’mizin tanıtım şarkısının şehirde çalındığını duyduğumda çok mutlu olmuştum!
—
Soru: Sizce Japonya ve Kore'deki müzik endüstrisindeki en büyük fark nedir?
YH: Japonya'da çok fazla grup var, "ippai"(birçok) grup müzik listelerinde dahi yer alıyor. Kore'de ise dans grubu çok var.
—
Soru: "Where you are" şarkısında dinleyicilerinizin en çok dikkatle dinlemesini istediğiniz bölüm neresi?
YH: Hala nakarat bölümü diyorum. Şarkının konusu şu duyguyla dolu: "İnandığı şeylerle ilgili hayal kırıklığına uğrayan kişi tekrar ayağa kalkmalı(yıkılmamalı:p).
—
Soru: "ViVi Dream Prize" ödülünü aldığınızda nasıl hissettiniz?
YH: Tabi ki çok mutlu olduk.
MH: "ippai"(birçok) sanatçı içinde böyle bir ödüle layık görüldüğümüz için çok mutluyuz.
—
Soru: "ViVi" hakkında nasıl bir izleniminiz var?
MH: Bendeki izlenimi: "şirin kızlar için bir dergi"
ViVi'yi Kore'de de bulmak mümkün, bu yüzden böyle popüler bir dergide yer almaktan gurur duyuyorum.
—
Soru: Aşık olan ViVi okurları için hangi şarkıyı önerirsiniz?
YH: Kore'deki 2. albümümüzden "Love Light" şarkısı.
—
Soru: Uyumadan önce genellikle hangi şarkıları dinlersiniz?
JH: Ben genellikle caz müzik dinlerim.
JH: Ben genellikle blues dinlerim, Jogn Mayer ve Eric Clapton gibi.
JS: Rachel Yamagata'yı dinlerim. Çünkü onun şarkıları sakin şarkılar.
—
Soru: Bugün buraya gelmeden önce hangi şarkıyı dinlediniz?
YH: Hiçbir şey. Arabada uyuyordum.
JH ve JS: "Where you are".
MH: Ben ONE OK ROCK'un şarkısını dinledim.
—
Soru: Hangi Japonca şarkının cover'ını yapmak istersiniz?
JS: ONE OK ROCK'un şarkısını. Daha sonra da L'Arc~Ciel'in "Driver's High" şarkısının cover'ını yapmak isterim.
—
Soru: Beste yaparken nelerden ilham alırsınız?
YH: İzlediğim çeşitli dizi ve filmlerden.
—
Soru: Son zamanlarda yaptığınız bir şarkının bir bölümünü anlatır mısınız?
JH:Benim şarkılarımın çoğu slov şarkılar. Ama hayatımıza heyecan katabilecek bir şarkı yazmak istedim ve "get away"i yaptım. Bu kadar hızlı temposu olan ilk şarkım.
—
Soru: Şarkılarınızı ilk olarak kime dinletirsiniz?
JH:Üyelere. Belirsiz bir şekilde "iyi şarkı" diyorlar, ama sadece yüzlerine bakarak gerçek düşüncelerini anlayabiliyorum.
—
Soru: İlk olarak ne zaman şarkı bestelediniz?
JH: Lise ikinci sınıftayken.
—
Soru: Japonca şarkı söylerken telafuz etmekte en zorlandığınız söz hangisiydi?
JH: "sorezore" (In My Head'de Jonghyun'un bölümünde)'yi söylemesi zordu. Ayrıca İngilizce sözlerin telafuzu da benim için zordu. "In My Head"deki "I wanna" sözü Korece telafuzdan farklı, o yüzden zorluk çektim.
—
Soru: Sokakta ve büyük bir konser mekanında canlı performans yapmak arasındaki en büyük fark nedir?
JH: Ben küçük mekanları da seviyorum. Ancak seyirciye daha yakın olunduğu için kendimi gergin hissediyorum.
—
Soru: Canlı performansa başlamadan önce ne yaparsınız?
JH: Bağırırız. "Haydi hayatımızı adayarak çalalım!" gibi şeyler söyleriz.
—
Soru: Üyeleri sahnede bir hayvana benzetecek olsanız bu hangisi olurdu?
MH: Yonghwa hyung maymun. Çünkü sahnede koşuyor. Hatta o kadar fazla koşuyor ki bazen geri eski pozisyonuna dönebilecek mi diye endişeleniyorum (gülüyor).
Jonhyun hyung kaplumbağa. ugitar çalarken genelde boynunu sallıyor.
Jungshin buzağı. Uzun bacakları ve içeri doğru duran kalçasıyla bi buzağı gibi.
JS: Minhyuk küçük bir kuş.
Bateri çalarken başını sallama şekli annesinden yiyecek alan küçük bir kuş gibi.
—
Soru: Eğer CNBLUE üyesi olmasaydınız şu an ne yapıyor olurdunuz?
YH: Yine de bizim şirkette stajyerlik yapıyor olurdum.
JH: Atlet(koşucu) olurdum. Ben eskiden Judo ile ilgileniyordum, bir liseye spor danışmanı olarak giderdim.
JS: Fotoğraf üzerine okuyan bir üniversite öğrencisi ya da model(manken)olurdum.
MH: Ben sanırım bir üniversite öğrencisi olurdum.
—
Soru: CNBLUE'nun 10 yıl sonrasını nasıl görüyorsunuz?
YH: Ben müzik çalmaya devam etmek istiyorum.
—
Soru: Kendinizi tek bir kelimeyle tanıtın.
YH: Çok çeşitli yüzlerim var. Bukalemun gibi. (gülüyor)
JH: Erkeksi. Öyle olmak istiyorum!
JS: “çeşitlilik”?
Ayrıca, CNBLUE’nun en genciyim, yani moral yapıcıyım. (gülüyor)
MH: Çok çabuk kaygılanırım.
Her zaman bir sürü şey düşünürüm.
—
Soru: Kızlarda beğendiğiniz kıyafet tarzı nedir?
YH: “ZMO”ya (zaman,mekan & olay) göre kıyafet seçebilen kızlardan hoşlanırım.
Örneğin dışarı çıkacaksak, sade ve rahat giyinmek gibi.
JH: Umursamıyorum, çünkü modayla ilgilenmiyorum.
Üstüne yakışanı giymesi yeterli.
JS: Dar kesim kot ve beyaz kazak giyen havalı bir kız hoşuma gider.
MH: Sade severim. Gösterişli… (sevmem).
—
Soru: En çok hangi eşyanız var?
YH: Saat.
Daha önce yüzük seviyordum, ama artık sevmiyorum.
Neden bilmiyorum, yaşlandığım için mi acaba?
JH: ’80’lerin İngiliz tarzı eşyaları? Basit ama havalı.
JS: Siyahı seviyorum like black. Eşyalarımın %70’i siyah.
MH: Saat.
—
Soru: Yüzünüzde en sevdiğiniz yer neresidir?
YH: Sol göz kapağımın alt tarafındaki ben.
Kore’de, gözün altında ben olmasının iyi olmadığını söylerler ama ben seviyorum.
JH: Eh! Gözlerim ve beyaz tenim.
JS: Gerçi benim cevabım “hayır” ama,
etrafımdaki insanlar gözlerimin ya da dudaklarımın güzel olduğunu söylüyorlar.
MH: Dürüstçe söylemek gerekirse, hiç yok. Küçük gözlerimi sevmiyorum.
Cevap vermek zorundaysam, cildim derim.
—
Soru: Şu anda en çok istediğiniz şey ne?
YH: Hiçbir şey.
JH: Gitar. Bir tane kırmızı var, parlak renkte bir tane istiyorum, zümrüt yeşili gibi.
JS: Yeni bir bass.
MH: Ne çeşit olduğunun önemi yok, araba istiyorum. Çünkü her yere gidebilirim.
—
Soru: Her zaman yanınızda bulundurduğunuz eşyalar nelerdir?
YH: Kulaklık. Müzik dinlemek ya da iPad’den dizi izlemek için. Eğer kulaklıklarım varsa nerede olursam olayım, kendimi kaptırıyorum.
JH: iPad. İnternette takılıyorum.
JS: iPad. Japon dizi ve filmlerini izliyorum.
MH: Cüzdan ve iPad.
—
Soru: Beğendiğiniz Japon bayan oyuncular/yıldızlar?
YH: Aoi Yuu! Güzel gülümsüyor.
JH: Aragaki Yui. Dizide izledim, çok sevimliydi. “kawaii desune~”
JS: Takeuchi Yuko. “Pride” dizisini izlerken ne kadar etkilendiğimi unutamam. Onun gibi bir bayanla evlenmek isterim.
MH: Horikita maki. Tesadüfen bir dergide görmüştüm. Çok tatlı olduğunu düşünmüştüm. “kawaii na~”
—
Soru: Dinlenmek istediğinizde ne yaparsınız?
YH,JS,MH: Uyurum!
JH: Şarkı bestelerim.
—
Soru: Japonya’ya her gelişinizde yaptığınız şey?
All: Mutlaka gyodon ve ramen yeriz.
—
Soru: En sevdiğiniz Japon yemeği nedir?
YH: Ramen.
JH,JS: Tebasaki.
MH: Hamburg bifteği. Japon yemeği değil mi !?
—
Soru: Bir haftalık tatiliniz olsaydı ne yapmak isterdiniz?
YH: “Kaplıca”ya gitmek istiyorum. (onsen)
JH: “ippai netai”(çook uyumak istiyorum).
JS: Araba kullanmak istiyorum.
MH: Kaplıcaya(onsen) gitmek ve rahatlamak(nonbiri) istiyorum.
—
Soru: Kendinizi en mutlu hissettiğiniz an?
MH: Konserde. Çünkü hayranlarla birlikte çok eğleniyoruz!
—
Soru: Aranızdaki en popüler erkek?
JS: Hala Yong Hwa hyung. “ikemen dakara”(çünkü yakışıklı) (gülüyor).
—
Soru: En sportif vücuda sahip olan kim?
YH: Jong Hyun. Egzersiz yapmak onun hobisi.
—
Soru: En erken kalkan kim?
JH: Jung Shin ve Min Hyuk.
—
Soru: En geç yatan kim?
MH: Yong Hwa hyung ve Jong Hyun hyung.
—
Soru: En çok yiyen kim?
JS: Yong Hwa hyung ve ben.
—
Soru: Kore’de Japon bir kızla randevunuz olsaydı nereye giderdiniz?
YH: Busan’da doğduğum için Haeundae plajına giderim.
Mesire alanlarının son günlerde gelişim gösterdiği bir yer, pek çok yabancı ziyaret ediyor, oldukça revaçta.
![]() |
Haeundae Plajı |
![]() |
Song Do Plajı |
JS: Seul'ün varoş kesimlerinde bulunan İlsan'daki parkta (hosu) arabayla tur atacağımız bir buluşma yaparım.
İlsan Lake Park |
MH: Seoul’deki dünya kupası parkında yer alan Ha Neul Park’a giderdim. Yüksekte bir yer, o yüzden manzarası harika.
![]() |
Ha Neul Park |
—
Soru: Son olarak, ViVi okuyucularına ne demek istersiniz?
“ViVi Dream” ödülünü bize verdiğiniz için çok teşekkürler. Müziğimizi ve perofmasımızı beğendiğiniz için çok mutluyuz. Müzik çalışmalarında ve ayrıca modada çabalayacağız. Lütfen bizi destekleyin!
Cr-English Translation: ketchburning
Turkish Translation/Türkçe Çeviri: Henice & NarN @ TurkishBoice
Turkish Translation/Türkçe Çeviri: Henice & NarN @ TurkishBoice
0 yorum:
Yorum Gönder