İMZA KAMPANYASI

(Araştırma Yazısı) CNBLUE nasıl oluştu? Ve Japonya'daki Hayatları

CNBLUE'nun bugünlere gelebilmek için yaşadıkları...

"Seul Konserine Prinç Çelengi Gönderdik!

CNBLUE'nun ailelerinin de katılmış olduğu 2013 CNBLUE Seul Konseri'ne Turkish Boice olarak pirinç çelengi gönderdik!

CNBLUE, ABU TV MÜZİK FESTİVALİ KAPSAMINDA İSTANBULDA PERFORMANS SERGİLEDİ

CNBLUE'nun 28 Ekim'deki ABU sahnesindeki performansı Kore haberlerine konu oldu^^

[Hayran Anısı]Kore'de bir Turkish Boice admini

Minhyuk'la Music Bank'te buluştuk...

Boice Ne Demektir?

CNBLUE hayranlarına neden "Boice" denildiğini hiç merak ettiniz mi? Öyleyse bu yazıyı okumalısınız.

(Röportaj) EMTG Music - CNBLUE’nun Japonya’daki İlk Büyük Albümü "CODE NAME BLUE" Yayınlandı!



Japonya’da büyük çıkışını geçen yıl Ekim ayında ilk single albümü “In My Head” ile yapan CNBLUE’nun ilk büyük albümü 29 Ağustos’ta yayınlanacak. Bu albümde hem önceki single’lardan şarkılar hem de yeni kayıt stilleriyle çalıştıkları yepyeni şarkılar yer alıyor. Grubu temsilen Jung Yonghwa (lider, gitarist ve vokal) ve Lee Jonghyun (gitarist ve vokal)’u davet ettik.

EMTG: “Code Name Blue” sizin ilk büyük Japonya albümünüz, bu albümde özel olarak dikkat ettiğiniz, odaklandığınız bir nokta var mı?
JH: İlk büyük albümümüz olduğu için albüm çalışmalarına başlamadan önce özellikle işe başladığımızdaki ilk hedefimizi düşündük. İlk müzik yapmaya başladığımızda nasıl hissettiğimizi düşündüm; farklı müzik türleri üzerinde çalışmayı düşünüyorduk. Sanırım insanlar albümümüzü dinlediklerinde anlayacaklar!
YH: Bu ilk büyük albümümüz olduğu için bu albümün CNBLUE’yu herkese tanıtmak gibi bir anlamı da var. Albümde çok farklı müzik türlerinden şarkılar olduğunu düşünürsek sanırım bu albüm insanların çok eğlenebileceği bir albüm oldu.

EMTG: Çok farklı şarkılar var, şarkıların sırasına karar vermekte güçlük çektiniz mi?
JH: Anlamlı bir şarkı listesi oluşturmak gerçekten zor bir işti. (gülüyor)

EMTG: Albümde birçok yeni şarkı da bulunuyor. Albüme koyulacak şarkıları seçerken kriteriniz neydi?
JH: Herhangi bir kriter oluşturmadık. Yonghwa hyung(*abi) ve ben birçok şarkı yazdık. Ve o şarkıların içinden grup üyeleriyle seçim yaptık. Daha sonra da müzik ekibi bazı gözden geçirmeler yaptı… temel olarak bu şarkılar herkesin dinlemek isteyeceği şarkılar.

EMTG: Anlıyorum. Biraz da tek tek şarkılar hakkında sorular sormak istiyorum. Albümün 4. şarkısı “Time is over”ı yazarken neler düşündünüz?
YH: Sözleri Kore’de dinlenme sürecindeyken yazdım. The Avengers filmini izledikten sonra bizim de müziğimizle kahraman olabileceğimizi düşündüm.
JH: Yonghwa hyung bu şarkıyı The Avengers’ı izledikten sonra yazdığını söylediğinde “Nasıl bir şarkı acaba?” diye merak ettim ve görmek için sabırsızlandım. (gülüyor)

EMTG: Beni şaşırtan, “Have a Good Night” oldu. Bu şarkı parti şarkısı mı?
YH: Evet. Bu şarkı canlı performans sırasında o tarz bir hava oluşturacak.

EMTG: Canlı performans gerçekten parti yapmak gibi bir şey! Ayrıca “No More” şarkısının çok olgun(*profesyonel) bir sound’u olduğunu düşünüyorum.
JH: Bestesini ilk yaptığımda bunda bir şeylerin eksik olduğunu düşündüm. Daha sonra nasıl tamamlamam gerektiğiyle ilgili Yonghwa hyung(*abi)’a danıştım. Bu tarz müziği her zaman sevmişimdir ama böyle şarkılar yazmak zor. Son zamanlarda müziğe daha fazla odaklanmamın sebebi de bu. Bu tarz müzik çalmak çok eğlenceli ama yazmasının zor olduğunu anladım.
EMTG: Müzik dinlemek ve çalmak eğlenceli ama bu keyfi gerçek bir şarkı yazma faaliyetine dönüştürmek aynı şey değil(gülüşmeler). “No More” şarkısı Jonghyun için zor bir işti yani.
JH: Evet. Single’ımız “Come on” da çok zordu. O kadar “sert” bir şarkı yazmak niyetinde değildim ama yazarken Yonghwa hyung’un şarkıyı söyleyişini hayal ettikçe şarkı daha da sert oldu(gülüyor).

EMTG: Canlı performanslar için gerçekten güçlü bir şarkı olacağa benziyor. Kayıt yaparken de eğlendiniz mi?
JH: Bu kadar güçlü bir şarkı CNBLUE için çok yeni. Bizim için de zorlayıcı.

EMTG: Peki Yonghwa’nın en zor olduğunu düşündüğü şarkı hangisi?
YH: Anadilim olmayan dillerde şarkı söylemek benim için hala bir sorun. Telafuz açısından çok farklılık var. İlk başladığımızda daha da zorlanmıştık.

EMTG: “These Days” şarkısının sözleri tamamen Japonca. Aslında adını ilk gördüğümde Bon Jovi cover’ı sanmıştım.(Bon Jovi’nin de aynı isimde bir şarkısı var. CNBLUE’nun Bon Jovi hayranı olduğu da herkesçe biliniyor.)
JH: Ah, doğru…(gülüyor)
YH: Bu tamamen farklı bir şarkı.(gülüyor)

EMTH: Bu şarkının neden tamamen Japonca sözlerden oluşmasını istediniz?
JH: Ben bir Japon dizisinin kapanış müziği olabileceğini düşündüm.

EMTG: Albümde İngilizce şarkı daha çok var gibi görünüyor. Sizin için Japonca söylemeye göre daha mı kolay?
JH: Hayır, hiç de değil! (gülüyor)

EMTG: Ancak yine de İngilizce ve Korece şarkıların ritmini kontrol etmeyi daha kolay buluyorsunuz gibi görünüyor?
YH: Doğru. Korece’nin telaffuz özelliklerinden dolayı rap yaparken ritmi yakalamak benim için daha kolay.

EMTG: Korece, Japonca ve İngilizce sözler, hepsi bir arada. Kafa karıştırıcı görünüyor. Ama pek sorun yaşamıyorsunuz sanırım?
JH: Hayır. Farklı şarkıların kendilerine özgü karakteristik özellikleri olduğu için bu konuda sıkıntı çekmiyoruz.

EMTG: Çok yeteneklisiniz!(gülüyor) Sıradaki sorum “With Me” ile ilgili. Cesaret verici bir şarkı. Bu şarkıyı hayranlarınıza hitaben söylüyorsunuz gibi görünüyor.  
JH: Bu şarkının sözleri ve düzenlemesi bize Japonya’daki bağımsız dönemimizde şarkı yazan bir besteciye ait. Bu albümde onun da bir şarkısı olması bizi çok onurlandırıyor. Ona çok minnettarız.
EMTG: Anlıyorum. Demek böyle bir mesaj veriyor.
JH: Ayrıca “Blue Sky” şarkısının da benzer bir mesajı var. Bağımsız olarak çalıştığımız dönemlerde bizim için vazgeçilmez şarkılar yazan bestecilere çok minnettarız.

EMTG: “Blue Sky” şarkısı, gerçekten hayallerinin peşinden koşan insanlara hitap ediyor.
JH: Evet! Biz birlikte çok sıkı çalışıyoruz. Bu şarkının ayrıca “Birlikte sıkı çalışmaya devam edelim.” anlamı var.

EMTG: “Where You Are”ın İngilizce versiyonu da ilk basımda yer alıyor. İngilizce versiyonunu koymaya nasıl karar verdiniz?
JH: İlk başta İngilizce kaydı da yapılmıştı. Onun da çok hoş olduğunu düşünüyorduk, bu yüzden bonus şarkı olmasına karar verdik.

EMTG: Albümün yayınlanmasından sonra konser turunuza az bir zaman kalıyor. Shizuoka ve Hiroshima’ya da gideceksiniz. Bu şehirlerde ilk canlı turunuz olacak, değil mi?
YH: Evet. İlk kez gideceğimiz için çok heyecanlıyız.

EMTG: Turun son durağı da Saitama Super Arena (20-12 Ekim).  Orada da ilk kendi konseriniz olacak, değil mi?
JH: Çok mutluyuz! Bu yüzden iyi bir şekilde hazırlanıp en iyi canlı performansımızı izleteceğiz.

EMTG: Yeni albümden de birçok şarkı seslendireceksiniz heralde değil mi?
YH: Tabi ki! Bu albüm bizim müziğimizin tanıtımı vasfında olduğu için tur boyunca aklımda o “ilk niyetimiz”le performans sergilemek istiyorum.

Source/Kaynak: emtg
Read in Eng.: cnbluetheband
Photo cr. @kof1_
Video cr. HannahCao9989
Çeviri: Henice @TurkishBoice


CNBLUE Üyesi Minhyuk, ‘Allure’ İçin Çektirdiği Fotoğraflarda Çok Karizmatik


CNBLUE üyesi Minhyuk’un ‘Allure’ dergisi çekiminden fotoğraflar yayınlandı.

‘You Who Rolled in Unexpectedly’ dizisindeki Cha Se Kwang rolüyle çok sevilen Minhyuk, dizide oynadığı neşeli ve enerjik karakterinin aksine daha ciddi ve karizmatik bir imaj sergiledi.

Şarkıcı-aktör Minhyuk, gelişen oyunculuk yeteneğinin yanı sıra canlandırdığı karakterin Bang Mal Sook (Oh Yeon Seo)’a daha da fazla aşık olmasıyla artan erkeksi cazibesini de sergiliyor. Dizinin ana karakteri Bang Gui Nam(Yoo Joon Sang)’la ilgili düşüncelerini, “Bang Gui Nam benim aklımdaki ideal erkek tipine en yakın kişi. Eğer hoşlandığım bir kız olursa, ona Gui Nam’ın Yoon Hee’ye davrandığından bile daha iyi davranacağım konusunda kendimden eminim.” şeklinde ifade etti.
“Grubumuzun dengesini kendi ünüm için bozmak gibi bir niyetim yok.” diyerek CNBLUE ile olan güçlü bağlarını korumanın ve müziğe odaklanmanın önemi hakkındaki düşüncelerini açıkladı.

Fotoğrafların tamamı ‘Allure’ Eylül sayısında yayınlanacak.

Çeviri: CNBuSrang
Düzenleme: Henice
Read in Eng.: cnbluestorm

(Çeviri) Kang Min Hyuk Blog Güncellemesi/Update


Mezamashi LIVE!

İyi akşamlar millet, Ben Minhyuk.

Uzun zaman sonra canlı performans için sahneye çıkmaktan çok keyif aldım.
Performans öncesinde gergindim. Ama sahneye çıkınca, olmamız gereken yerin orası olduğunu anladım.


Hava çok sıcaktı ama herkes çok heyecanlıydı ve biz de her zamankinden daha çok heyecanlandık. Teşekkürler!

İlk büyük albümümüz yakında yayınlanacak. Lütfen dört gözle bekleyin.
Ayrıca, lütfen October Arena Turu'nu da dört gözle bekleyin.

Eylül ayındaki albüm yayınlanması etkinliğinin ve October Arena Turu'nun hep birlikte tadını çıkaralım.


Çeviri: CNBuSrang
Düzenleyen: Henice
Source/Read in Eng.: cnbluestorm

(Haber) Kim Demiş CNBLUE'nun Yong Hwa'nın Grubu Olduğunu?




CN Blue'nun dört üyesi de hem şarkıcılık hem oyunculuk konusunda başarılarını ispat etti ve oyunculuk başarıları ile 'Jung Yong Hwa'nın Grubu ' imajını yıktılar.

Son zamanlarda Yong Hwa dışındaki üç üye de dizilerde yer aldı ve izleyicilerin büyük desteklerini kazandı.

2010'da çıkış yaptıklarından bu yana dizilerde ve TV programlarında boy gösteren tek üye Yong Hwa'ydı, ancak artık diğer üyeler de dikkatleri üzerlerinde topluyorlar.

Özellikle Kang Min Hyuk  "Unexpected You" ve Lee Jong Hyun "A Gentelman's Dignity" dizileri ile büyük ilgi toplayarak oyunculukları hakkında övgüler aldılar.

Tesadüfen her iki dizi de (Unexpected You %30'luk ve   A Gentelman's Dignity %20) yüksek izlenme oranlarına ulaştı.

Grubun en genç üyesi Lee Jung Shin de yaklaşan "My Daughter Soyoung " dizisi ile ana karakterleden biri olarak oyunculuk çıkışını yapacak. Lee Jung Shin bu diziden önce konuk oyuncu olarak birkaç dizide rol almıştı.

Bir yetkili: "CN Blue oyunculuk alanında çok çalışıyor. Senaryoları ellerinden hiç düşürmüyorlar ve sık sık pratik yapıyorlar. Hepsi birbirlerinin dizilerini izliyor ve diğerlerinin oyunculuklarını gözlemliyor." dedi.


Yine de CN Blue'nun asıl işi şarkıcılık ve 29 Ağustos'da ilk büyük Japon albümleri Code Name Blue  yayınlanacak.


Çeviri: unDineee @Turkish Boice

CNBLUE - Wake Up (Türkçe Altyazılı)





Bulunduğu Albüm: Come On
Performans Videosu: MinSea
Söz: Jung Yong Hwa
Müzik: Ryo, Jung Yong Hwa
Çeviri & Altyazı Zamanlama: Turkish Boice

CODE NAME BLUE

Normal Versiyon Kapak Fotoğrafı
İçerisindeki şarkılar aynı olmak üzere albüm 3 farklı versiyon halinde yayınlanmıştır.

Şarkı Listesi

1. Intro 02

Beste: Jung Yong-hwa
Düzenleme: Jung Yong-hwa

2. In My Head

Söz: Kenji Tamai, Yoshifumi Kanamaru
Beste: Jung Yong-hwa
Düzenleme: Kenji Tamai, Rui Momota

3. Where You Are

Söz: Jung Yong-hwa, Kenji Tamai
Beste: Jung Yong-hwa
Düzenleme: Kenji Tamai, Rui Momota

4. Time is Over

Söz: Jung Yong-hwa, Kosuke Oba
Beste: Jung Yong-hwa, Kosuke Oba
Düzenleme: Suzuki "Daichi" Hideyuki

5. Have a Good Night

Söz: Jung Yong-hwa
Beste: Jung Yong-hwa
Düzenleme: Kenji Tamai, Kousuke Noma

6. Wake Up

Söz: Jung Yong-hwa
Beste: Ryo, Jung Yong-hwa
Düzenleme: Kenji Tamai, Kousuke Noma

7. No More

Söz: Jung Yong-hwa
Beste: Lee Jong-hyun, Jung Yong-hwa
Düzenleme: Kenji Tamai, Masahiro Tobinai

8. These Days

Söz: Kosuke Oba
Beste: Lee Jong-hyun
Düzenleme: Suzuki "Daichi" Hideyuki

9. Blue Sky

Söz: Kosuke Oba
Beste: Shusui, Seiji Motoyama
Düzenleme: Yuichiro Horiuchi

10. Mr. KIA (Know It All)

Söz: Jung Yong-hwa
Beste: Ryo, Jung Yong-hwa
Düzenleme: Kenji Tamai, Kousuke Noma

11. With Me

Söz: Daichi, Miyakei
Beste: Daichi
Düzenleme: Suzuki "Daichi" Hideyuki

12. Get Away

Söz: Nozomi Maezawa & Agehasprings
Beste: Ryo, Lee Jong-hyun
Düzenleme: Kenji Tamai, Shunsuke Tsuri

13. Come On

Söz: Jung Yong-hwa, Kenji Tamai
Beste: Lee Jong-hyun
Düzenleme: Kenji Tamai, Rui Momota

***
Limited Edition Versiyonu
                                                  ***
Lawson Versiyonu







(Video Çevirisi) 14.04.2012 CNBLUE GUERİLLA DATE




Sunucu:  Hoş bir erkek grubu eğlence parkına geliyor!! Bugünün müthiş konuğu CNBLUE!!!
TS: Muhteşem grup CNBLUE 1 yıl sonra tekrar programımıza konuk oldu.
TS: Baharda 4 çekici erkekle bir Guerrilla Date programı yapmıştık. Ayrıca tehlikeli  binişler yapmıştık.
TS: Şimdi hadi başlasın
Sunucu: Jungshin, geçen sene boyunca neler yaptın?
JS: Geçen sene Asya turumuz vardı,ayrıca Japonya’da birçok aktivitemiz oldu. Nadiren yabancı ülkerde bulunuyoruz.
Sunucu: Japonya’daki başarılarınızdan bahset bize.
MH: Oricon Weekly Chartta 41 yıldan sonra yabancı grup olarak ilk defa biz 1. Olduk.
YH: Benim için bir rüya gibi.
Sunucu: CNBLUE’da en çok hangi üye en iyi?
TS: Şimdi Jung Yonghwa’nın memleketi Busan’dan bir bayan hayran geliyor.
Kız: Ahhh, seni çok seviyorum! (Yonghwa’ya sarılıyor)
Sunucu: Merhaba, bize Busan aksanında bu oppayı ne kadar çok sevdiğini söyle.
Kız: Onu çok seviyorum!!
YH: (Busan aksanıyla) Ben de seni seviyorum.
Sunucu: Favori üyene koş ve onu tut, tamam mı?
Altyazı: Üyeler arasında popülerlik yarışması
TS: Acaba kime koşacak?
Sunucu: 1,2,3!!
Kız: Kyaaa!!
TS: Beklendiği gibi, Busan’dan Yonghwa
TS: Aynı zamanda MH’un sarılma servisini aldı.
TS: Şimdi bir erkek öğrenci hayran belirdi.
Sunucu: CNBLUE şarkılarını seviyor musun?
Erkek: EVET!
Sunucu: Hangi şarkı?
Erkek: I’m aloner!!
Sunucu: I’m a loner. Tamam, 1,2,3,4!!
Erkek: Wotoliya weotolia..
TS: Yeni bir versiyonu gibi.
Sunucu: Şimdi CNBLUE kelimesinin 4 karakteriyle bir cümle kur.
Sunucu: C!!
Erkek: CNBLUE!
Sunucu: N!!
Erkek: Endorfin!
Sunucu: BLU!
Erkek: Blue!
Sunucu: LU!!
Erkek: Rudolph!
TS: Şimdi taş-kağıt-makası kazanırsan bir CD alacaksın.
JS kazandı, JH da kazandı.
TS: Şimdi Yonghwa’nın sırası.
TS: Tekrar, CNBLUE kazandı! Kıza CD vermeliler!
En son MH kaybetti. (Altyazı: En iyi Minhyuk)
TS: Bu çok zordu ama sonunda bir hayrana CD hediye edebildik.
TS: Şimdi asıl olaya geçiyoruz. Parkın oyuncaklarında eğlenme zamanı.
*Bildiğiniz gibi, bu tehlikeli sürüşü yaparken, kamera bu oyuncaklardan çok korkan sunucuya odaklandı. Üyeler birlikte binmek için sunucunun kolundan çekince , altyazı: “Lütfen sunucunun yüz ifadesine dikkat edin.”
TS: Çok korktum. Benim dışımda tüm üyeler çok eğleniyor gibi görünüyordu.
TS: Sonunda başladı.
TS: 360 derece dönüyor.
Altyazı: Gülüyorlar mı? Korkuyorlar mı?
TS: Yüzüm ifadesiz kaldı.
TS: Burda eğlenceli zaman geçirdik. Yoğun programları yüzünden CNBLUE eğlence parkını uzun süre ziyaret edememişti. Onlar ve hayranlar için çocuksu kalpleri  geri getiren özel bir an.
Sunucu: Bugün kim hayranlardan çok fazla sevgiyle karşılaştı?
JH: Ben, sırtımı incittim.
YH: Biz, “Jonghyun nereye gitti?” olduk.Sonra onu dönerken gördük.
Altyazı: Jonghyun popülaritesini hissetti.
Altyazı: Vücutlarını nasıl formda tutuyorlar?
YH: Egzersiz.
MH: Tüm CNBLUE…
Altyazı: Soru.Kimin fiziği en iyi?
Sunucu: Kim bdaha kaslı?
MH: En kaslı vücut Yonghwa abinin.
YH: Kız arkadaşın bunu sevmeli
YH: Ah.. kız arkadaşım… Ona daha sonra kaslarımı gösterebilmek için elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Yavaş yavaş.
MH: Kalçası çok hoş şekillendi.Ama egzersiz nedeniyle değil, zaten şimdiden kalkık.????????? :D
YH: Son zamanlarda Minhyuk TV’de kalçamdan konuşmaya başladığından beri hayranlar kalçamı izliyor. Bu şu anda bana sıkıntı veriyor.
JH: Minhyuk’un kalçası yok. Onun kalçası bir uçurum gibi.
MH: Belki de kendi kalçam olmadığı için Yonghwa abinin kalçasını canlı buluyorum. Bu yüzden hoşuma gidiyor.
Sunucu:Kang Minhyuk bir temizlik hastası.1,2,3!!
Sunucu: Siz ikiniz O, ve Yonghwa X.
JS: Eşyaları temiz tutmayı gerçekten çok seviyor. Odası çok temiz.
JH: Bu güzel bir şey.
JS: Evet, tertipli olmak iyi.
TS: Aynı yerde yaşıyorlar.
JS: Kirli bir odaya gitmeyi sevmiyorum, mesela Jonghyun abinin odası.
Sunucu: İçinizden birinin silmeyi istediği bir video var mı?
(JS veYH elini kaldırıyor.)
Sunucu: 600 bölümlük Music Bank mı?
JS: Evet..
TS: Hatırlayan var mı?
TS: Ne tarz bir durumdu bu?
Altyazı: JS’nin bu yorumunda bir sır mı gizli? (* JS Music Bank esnasında sahnede şarkının rap kısmını unutmuştu.)
YH: Eğer rap sözlerinizi unutursanız, panik yapmayın ve sadece “KBS’yi seviyorum” ya da “Fighting KBS!” gibi şeyler söyleyin.
Altyazı: Canlı programdan önce Yonghwa Jungshin’e tavsiye verdi.
YH: Ona belki unutursa diye söyledim.
JH: Eğer rap sırasında bunları söylerse doğal görünür ama..
YH: (JS’nin hatasını taklit ediyor)
TS: Yonghwa şimdi ne yapıyor? Gene Music Bank mı?
YH: Bekleme odasında , serbest stil rap hazırlamasını söyledim. Ben tamam dedim ve “new classic new generation” şeklinde gitti,ama…
Sunucu: CNBLUE için Music Bank ‘ın tanımı?
YH: Keyif..Utanç,  görüldüğü gibi…
TS: Çok dürüstler, onurlu ve büyüleyici, CNBLUE.
TS:Millet, size hala hediyelerimiz var, ekran yakalama görüntülerine hazır mısınız? İşte tatlı dudaklarımızın hediyesi.



Kaynak: 20120414 CNBLUE~ Guerrilla Date
Video cr. : Akanzh


(Röportaj) Yonghwa & Jungshin More Magazin Ekim Sayısı

 
Röportaj sırasında, biri konuşurken, diğeri gülümseyerek ona bakıyor. İkisinin arasında sıcak bir atmosfer var. 

 
JS: Yıllardan beri, üyelerle beraber yaşıyor olduğumuzdan, sadece birbirimizin yüzüne bakarak, ne düşündüğünü anlayabiliyoruz. 

 
YH: Doğru, doğru. Şimdi, senin karnının aç olduğunu da anlayabiliyorum. (Gülüyor)



 
JS: Ben evlenme arzusu güçlü olan bir tip olduğumdan, sanırım çok çabuk evleneceğim. Evinin hanımı bir bayan ve iki erkek çocuğuyla sakin bir aile kurmak benim hayalim. Ben (aileyi) destekleyeceğimden, eşimin işte çalışmadan, evi korumasını istiyorum. Arzuladığım şey, oğullarımla top yakalamaca oynamak.


 
YH: O zaman, sanırım YongHwa amca da beraber top yakalamaca oynayacak. Hergün, top yakalamaca oynamaya yatılı (misafir) olarak geleceğimden benimle iyi ilgilenin. (Gülüyor)














*Blogdan yazı çıkarmak ve alıntı yapmak yasaktır. 

Japanese Text & scan cr. : @mi_malice
İngilizce & Türkçe Çeviri: Rock Spirit @TurkishBoice

(Video Çevirisi) 26.08.12 CNBLUE MBC Section TV Röportajı



Muhabir: Sadece oyunculuk yapıp , şarkı söylemiyorlar, üstelik yakışıklılar. Bunların hepsine sahip bu dört çocuk , CNBLUE.

YongHwa: Merhaba Section TV izleyenleri, biz CNBLUE’yuz.

Program anlatıcısı: Kısa zaman önce CNBLUE, kampüsün mükemmel çocuklarını canlandırdıkları bir reklam filmi çektiler.

Muhabir: Birbirinizin oyunculuğunu izlediniz. En garibi kimdi?

YongHwa: Jonghyun’un göz kırptığı bir sahne vardı. Sadece bir gözünüzü kırparsınız, sadece bir tanesini; ama o ikisini birden kırptı.

[Hemen doğrulaması]

Muhabir: Bir iki üç!

[Jonghyun iki gözünü de kapatır!]


 

Program anlatıcısı: Jonghyun göz kırpamıyor; ama yine de hala çok çekici.

[Göz kırpmak zordur]

Muhabir: Açıkça konuşun, kim hayranların önünde en çok davranışlarını değiştiriyor?

(Junshin, Minhyuk: ‘Yonghwa hyung’)

Jungshin: Yonghwa hyung bizimle beraberken, hepimizi avucunda tutmaya çalışıyor.

Muhabir: Avucunda tutmak mı?

[Hayranlara karşı sevimli ; ama grup üyelerine mutlak karizma]

[Yüzünü okuyun]

JungShin: Eğer söylersem sanırım sözlerim yanlış anlaşılacak bir yöne gidecek.

JongHyun: Bunun için çoktan geç kaldın.

MinHyuk: (JS'e) Korktuğunu söyleyebilirim.

[Korkan Jungshin]

[Seninle görüşeceğiz]

Minhyuk: Yonghwa hyung hayranları iyi idare ediyor, kurnazca…

[Minhyuk korktuğu için konuşmaya devam edemiyor]

Muhabir: Yonghwa-shi, kalemin çok keskin gözüküyor.

Yonghwa: Çok fonksiyonel.

Muhabir: Dart fonksiyonu!

[Yonghwa korkutucu]

Muhabir: En kötü uyuma alışkanlığına sahip olan kim? Onun yüzünden…

(Herkes güler - Galaxy Note’larına yazdılar.)

Muhabir: Şüpheli burada. Onun yüzünden uyuyamıyorsunuz?

Minhyuk: ‘Jungshin ah’

Yonghwa: ‘Jungshin ssi’

Jonghyun: Jungshin…. 


Jungshin: ?

Muhabir: Jungshin ssi, çok sorunun var.

Yonghwa: Birden bire pişman oluyor…

Muhabir: Uyurken mi?

[Utandı]

Yonghwa: “Aaaaa ben!” (JS'i taklit ediyor.) Pişman olduğunu belirten böyle kelimeler söyler.  


Jonghyun: Ben onunla uyurken, benim konuşma partnerim oluyor, benim sorularıma cevap veriyor.



 

Program anlatıcısı: Yonghwa’dan başlayarak bütün CNBLUE üyeleri, bireysel olarak kendi oyunculuk aktiviteleriyle ilgileniyor.

Jonghyun azimli oyunculuğuyla methedildi, Minhyuk Kim Nam Joo ile iyi bir abla-kardeş ilişkisi sergiliyor.

Muhabir: Kim Nam Joo ile ilgili nasıl hissediyorsun? Ondan korkmuyor musun yada ilk izlenimin farklı değil miydi?

Minhyuk: Hiç de öyle değil. O hep senaryoyu okuyup pratik yapmamda bana yardımcı oldu.

[Kim Nam Joo, Minhyuk’a oldukça göz kulak oluyor.]

Muhabir: Onunla tanışmadan önce onunla ilgili düşüncelerin neydi?

Minhyuk: Aslında, ondan korkacağımı düşünüyordum.

Muhabir: Buraya kadar dinleyeceğim. Programda sadece bu kadarını kullanacağız.

Yonghwa: “Kang Minhyuk, Kim Nam Joo’dan korkuyorum.”

[Section TV Özel! Kang Minhyuk, Kim Nam Joo’dan korkuyor]

Muhabir: Aslında, Yonghwa, sen CNBLUE’da oyunculuğa başlayan ilk üyesin. Şimdi oyunculuk yapmıyor musun?

Yonghwa: Hayır.

Muhabir: Bir dizide oynamak istemiyor musun?

Yonghwa: Öncelikle, bu yıl yeni albüm yayınladık.

[Şu sıralar yeni albüm işine odaklanmış durumda]

Yonghwa: Beste yapmayı ve diğer müzik çalışmalarını bitirdikten sonra oyunculuk yapmak istiyorum. İyi müzik yapıyorum. Hepiniz lütfen albümümüzü çok sevin.

Muhabir: Bu röportajı, CNBLUE’nun en  popüler kelimeleriyle yada eskiden kullandığınız popüler olan kelimelerle bitirmeye ne dersiniz?

Yonghwa: Aigooo, midem~

Muhabir: CNBLUE’yla röportaj yaptık. Teşekkürler. 





*Blogdan yazı çıkarmak ve alıntı yapmak yasaktır.

JH photo cr. : @BurningNoona 
English Trans cr.: @saturnkr 
Çeviri: CNBusrang @TurkishBoice 
Düzenleme: cage208 @TurkishBoice

(Röportaj) CNBLUE Jung Yong Hwa ve Lee Jong Hyun - EXILE Dergisi



50 Soru & 50 Cevap

CODE NAME BLUE Albüm Bölümü

S1: İlk büyük albümünüzü bitirdikten sonra, ilk söylediğiniz kelime neydi?

YH: Oh~ Muhteşem!

JH: Bitti~

S2: Albümün bitişini kutladıktan sonra, Jungshin’i övseniz ona hangi kelimeleri hediye ederdiniz?

YH: İyi uyum sağladın. Minhyuk’un baterisi gibi bas gitar da zor olmasına rağmen iyi çalıştın.

JH: Teşekkürler ve iyi iş çıkardın. Lütfen bir sonraki sefere de aynısını yap!

S3: Albümün bitişini kutladıktan sonra, Minhyuk’u övseniz ona hangi kelimeleri hediye ederdiniz?

YH: İyi iş çıkardın. Bütün şarkıların farklı bateri stilleri olduğu için bateri kısımlarının zor olduğunu düşünüyorum. Ama sen onları "kendi tarzın" yaptın.

JH: “Aynı zamanda dizi çekimleri için çalıştığından sanırım senin için zordu. Bu yüzden, Teşekkürler ve iyi iş çıkardın. Lütfen bir sonraki sefere de aynısını yap!” Bunun gibi ? (gülüyor)

S4: Albümün bitişini kutladıktan sonra, Yonghwa’yı övseniz ona hangi kelimeleri hediye ederdiniz?

YH: Muhteşem. Her zaman yeni tarzda şarkılar yapmak için büyük bir çaba sarfetmek bence mükemmel bir meydan okumaydı.

JH: Teşekkürler ve iyi iş çıkardın. Lütfen bir sonraki sefere de aynısını yap!.. Herkes için aynı sözler. (gülüyor)

S5: Albümün bitişini kutladıktan sonra , eğer kendinizi övseniz kendinize hangi kelimeleri hediye ederdiniz?

YH: Çok fazla şarkı yazdın… İyi işti. (Gülüyor)

JH: Harika işti! Dizi çekimleriyle çakıştığı için zordu, değil mi.

S6: “CODE NAME BLUE” = …. Boşluğa kelime koyacak olursanız?

YH: Bukalemun. Bu albümü dinlerseniz anlayacağınızı düşünüyorum ama, grupla çeşitli türlerde müziğe meydan okuduk. Her şarkı bukalemun gibi farklı ifadelere sahip.

JH: Bu, bizim kendimiz.

S7: Sizin şahsen tavsiye ettiğiniz şarkı?

YH: 4. şarkı “Time is Over” çok güçlü bir parça.

JH: 8. şarkı “These Days”. Çünkü bu şarkıyı henüz eğitimdeyken (*trainee) yapmıştım. Bu albümde kaydedildiği için memnunum.

S8: Bu çalışmada CNBLUE’nun ne tarz bir çekiciliği güçlü olarak ortaya çıktı?

YH: Güçlü imajı olan şarkılar güçlü, yumuşak olanlar yumuşak… Geniş aralıklı bir çeşitliliği var.

JH: iPod da karışık şarkılar dinlerken değişik tatlarla zevk almak gibi. Bu, grup oluştururken düşündüğümüz, en baştaki isteğimiz olan “Farklı tarzda müzikler yapalım!” ile bağlantılı.

S9: Yapım aşamasında unutamadığınız anınızı anlatır mısınız?

YH: Yapımcının evden stüdyoya çevrilmiş yerinde kayıt yapmak. Kayıt odasından çok birinin evine girmek gibi ailevi bir atmosfer olduğu için etkileyiciydi.

JH: Yaptığım “No More” şarkısı aslında başta, yapımın ortasındayken hayal kırıklığına uğradığım bir şarkıydı. Ama Yonghwa hyungla tartıştıktan sonra şarkı daha tatmin edici oldu. Süreç benim için etkileyiciydi.

S10: Şu anda albüm çalışmasını düşünürseniz, … Yorucu muydu? Eğlenceli miydi?

YH: Eğlenceliydi!

JH: Albüm yapımı her zaman zordur! Ama bittiği zaman hissettiğiniz o kaynayan duyguyu da başka bir şeyle değiştirmek zordur. Bu hissi yaşamak için müzik yapmaya devam ediyorum.


CNBLUE Tanıtım Aktivitesi Bölümü

S11: Katıldığınız programları her zaman kontrol eder misiniz?

YH: Aynı zamanda çalışmak için izlerim. Kusursuz yapmış mıyım yapmamış mıyım diye kontrol ederim.

S12: Son zamanlarda sizi etkileyen film?

JH: “A Gentleman’s Dignity”de birlikte oynadığım Jang Dong Gun’un birçok çalışmasını inceledim. Ama “Friend”,tahmin ettiğim gibi, muhteşemdi. Çekildiği yer memleketim olan Busan olduğu için nostaljik hissettim.

S13: Sık sık kontrol ettiğiniz facebook ya da twitter hesabınız var mı?

YH: Diğer insanların sitelerine pek bakmıyorum. Bizim facebook ve twitter hesabımız var ama şu anda çok fazla anlamıyoruz. (Gülüyor) Hala anlamaya (alışmaya) çalışıyoruz.

S14: Karaokede kim ortamı canlandırır? Kim şarkı söyler?

JH: Ben her zaman söyleyen bir tipim. Mikrofonu bırakmam! Biraz eski olanlardan günümüzdekilere kadar her şeyi söylerim. Özellikle Nakashima Mika’nın “Snowflower” (Yuki no Hana) şarkısını. Ballad parçalar hoşuma gidiyor. 

S15: Son zamanlarda bağımlısı olduğunuz şarkı nedir?

YH: Maroon 5’in son albümü “Overexposed”. Arındırılmış gibi hissettim.

(*Rock Spirit not: Maroon 5’in yeni çıkardığı albümün adı “Overexposed” , ama albümde bu isimde şarkı yok. Bu yüzden YH’nın hangi parçayı en çok beğendiğini bilmiyoruz.)

S16: EXILE diyince aklınıza gelen kelime?

JH: “Çok”. Çok sayıda insanın oluşturduğu güçlü bir imaja sahip.

S17: Japonca öğrenmek için en çok yardımı olan dizi/film?

YH: “Buzzer Beat~ Gakeppuchi no Hero” dizisi. Basketboldan hoşlandığım için ilgimi çekti.

S18: Şu anda tanışmak istediğiniz ünlü?

JH: Eric Clapton. Bir süre önce Kore’deki bir konserini izlemeye gitmiştim. Gerçekten iyiydi.

S19: En sevdiğiniz TV programı?

YH: Son zamanlarda çok fazla TV izlemedim. Ne tarz programlar yayınlanıyor çok fazla bilmiyorum. Emeklilik hayatı. (Gülüyor)

S20: Eğlence sektöründen ilginizi çekenler?

JH: Kore’de “Gag Concert” diye bir eğlence programı var. Oraya çıkanlar ilgi çekici.

Grup (*Band) Bölümü

S21: 2009’da, yarı yıl boyunca, Japonya’da canlı sokak konserleri düzenleme kararlı davranışı... O dönemde en eğlenceli şey neydi?

YH: Bizi tanımayan insanların nasıl dikkatini çekeceğimiz, onları nasıl toplayacağımız. Bu sokak konserlerinin çekici yanıdır ve en eğlenceli kısmıdır. Eğer mümkün olsa hala yapmak isterim.

S22: Sokak konserleri yaparken, sizce içinizden en çok hangi üye çalıştı?

JH: Sadece bir kişi değil , bence herkes eşit derecede sıkı çalıştı.

S23: Sokak konserlerinde tecrübe etmekten memnun olduğunuz şey neydi?

YH: Sokak konserleri sırasında tanıştığımız konukların o zamandan bugüne kadar hala bizi destekliyor olması.

S24: Eğer şimdi sokak konseri zamanlarınıza dönmeniz söylense?

JH: Dönerim! Zordu ama aynı zamanda eğlenceliydi!

S25: Büyük çıkışınızdan sonra grubun stilinin değiştiğini düşünüyor musunuz?

YH: Stili değişmedi ama kalplerimiz daha güçlü hale geldi. Bence “yeni bir başlangıç” demek yerine , duygularımız yoğunlaştı.

S26: Hep beraber eğlenmek için dışarı çıkıyor musunuz?

JH: Üyeler dışında kimseyle dışarı çıkmıyorum. (gülüyor) Ama son zamanlarda herkes bireysel aktiviteleriyle meşgul olduğu için çok yoğundu. Bu yüzden eğer dördümüz bir araya gelseydik mutlu olurdum!

S27: CNBLUE’nun mevcut avantajlarından bahsedersek?

YH: Gençlik ve tutku.

S28: CNBLUE’nun mevcut dezavantajlarından bahsedersek?

JH: Zengin çeşitlilikte bir müziğimiz olması bizim rengimizi ifade ediyor. Ama bu avantaj olduğu kadar dezavantaj da. Hala genciz ve eğlenmek istiyoruz, sadece tek taraflı bakmak istemiyoruz.

S29: Ekimde başlayacak ARENA turda neler yapmak istiyorsunuz?

YH: Şu ara bunu düşünüyorum. Bir süre önce A-nation’a çıktık. Ama orada izlediğimiz VAMPS’ın (*Japon rock grubu) performansı etkileyiciydi. Çünkü seyircilerle bütünlük hissi vardı ve bu muhteşemdi. Onlarla kesinlikle bunu görüşmek (*danışmak) istiyorum.

S30: CNBLUE olarak başarmak istediğiniz 3 şeyden bahseder misiniz?

JH: “Grubu sonsuza kadar devam ettirmek istiyorum.” Bence tek başına bu yeterli. (Gülüyor)

CNBLUE Moda ve Güzellik Bölümü

S31: Genelde ne tür giyim tarzından hoşlanıyorsunuz?

YH: Eskiden üstünde bir sürü parlak şeyler olan kıyafetlerden hoşlanırdım. Son zamanlarda tişört ve kot gibi basit kıyafetleri seviyorum.

S32: En stil sahibi üye kim?

JH: Bence önceden Yonghwa hyung du, ama artık ben hariç herkes şık. (gülüyor)

S33: Yıkanmak için, duş mu? Tamamen ıslanmak(Banyo) mı? (*Hangisini tercih eder diye soruyor.)

YH: Eğer zamanım varsa tamamen ıslanmaktan hoşlanan biriyim. Ama genelde, çoğunlukla duş sanırım.



S34: Şapka, ayakkabı, güneş gözlüğü, aksesuar gibi koleksiyon yaptığınız şeyler var mı?

JH: Yok. Modaya pek ilgi duymuyorum.

S35: Üstünüzden yorgunluğu atmak için yaptığınız şey?

YH: Uyurum! Yemekle uyku arasında seçim yapmam söylense, uykuyu seçerim. (Gülüyor) Çünkü her yerde hemen uyuyabilen biri değilim. Eğer zamanım varsa birazcık bile olsa uyumak isterim.

S36: Parfüm kullanırken, zaman-mekan-duruma uygun olarak mı sürersiniz?

JH: Uygun olarak kullandığım pek söylenemez. Ama o günün ruh haline göre seçerim. Son zamanlarda kullandığım, bana verilen Chanel. Seksi veya canlandırıcı mı, nasıl söylerim bilmiyorum ama gizemli bir koku.

S37: Özellikle dikkat ettiğiniz saç stili mi, giyim tarzı mı yoksa vücut tipi mi?

YH: Hepsi önemli ama, eğer seçmem gerekirse modayı seçerdim.

S38: Cilt bakımınıza dikkat ediyor musunuz?

JH: Önemsemiyorum. Maske kullanmıyorum, tek kullandığım losyon.

S39: Spor salonunda çalışmak başlıca şeylerinizden biri mi?

YH: Evet. Haftada yaklaşık 5 kere giderim.

S40: Değer verdiğiniz bir sağlıklı kalma yönteminiz var mı?

JH: En iyisi vücudu hareket ettirmek. Son zamanlarda gidemiyorum ama spor salonunda yaklaşık 2 saat vücut çalıştıktan sonra sadece fiziksel olarak değil, zihinsel olarak da hafiflemiş oluyorum.

S41: Eğer seçmeniz gerekse, arkadaşlık ve aşk’tan hangisini seçerdiniz?

YH: Arkadaşlık. Çünkü bence aşktan çok daha önemli. Ben arkadaşıma verdiğim söze öncelik veren biriyim. Önyargılı olmak iyi değil ama bence bunun önemini anlamayan biriyle birlikte olmak zor olurdu.

JH: Uzun zaman önce üstünde çok fazla düşünmeden arkadaşlık derdim. Ama şimdi, aşk olabilir. Diğer şekilde açıklarsam, hem duruma göre değişir hem de hayal gücü olduğundan kesin olarak ifade etmek zor. (Gülüyor)

S42: Romantik aşk ve tutkulu aşk arasında fark olduğunu düşünüyor musun?

(*Rock Spirit not: Japoncadan çevirirken her iki kelime de basitçe "aşk" diye çevrilebilir. Ama aralarında anlam olarak fark var. Türkçeye çevirirken farkı bu tamlamalarla vermeye çalıştık.)

YH: Farklı olduğunu düşünüyorum ama hala bilmediğim için aralarındaki farkı söyleyemek zor. “Hoşlanmak” ve “sevmek” arasındaki farka benziyor denilebilir… Bence bu soruya tam olarak cevap verebilecek kimse yoktur. (Gülüyor)

JH: Bence farklılar. "Romantik aşk"ın, sevginin yanı sıra arzulama hissini de içerdiğini düşünüyorum.

S43: Sevdiğiniz kişinin ilgisini çekebilir misiniz?

YH: Yapabilirim. Kendim ilgisini çekmeyi tercih ederim.

JH: Evet. Kesinlikle yaparım.

S44: Bir kız tarafından yapılmasını istediğiniz yemek?

YH: Spagetti. Çünkü benim favori yemeğim. Tadı nasıl olursa olsun yiyebilirim.

JH: Herhangi bir şey, onun yapması yeterli. Sevdiğim bir tat olmasa da zevkle yiyebilirim. Aslında hoşlanmadığım bir sürü yemek var ama… Sorun değil, yiyebilirim. (Gülüyor)

S45: Karşı cinsten biriyle arkadaş olabileceğinizi düşünüyor musunuz?

YH: Olabilirim ve açıkçası bir çok konuda bana tavsiye veren bayan arkadaşlarım var. Bence karşı cinsle arkadaş olmanın püf noktası, karşındakinin anlattıklarını çok iyi dinlemektir.

JH: Olabileceğimi sanmıyorum. Karşı cins için; o, az da olsa sizden hoşlandığı için sizinle arkadaş olur. Dürüst olun, eğer ilgisini çeken biri olmasanız sizinle arkadaş olur muydu?

S46: Randevuyu kendiniz mi planlamak istersiniz?

YH: Ben yapmak isterdim. Ama sadece ben değil, aynı zamanda partnerimin de fikir sunmasını isterim. İdeal bir ilişki , her şeyi konuşabildiğiniz bir ilişki değil midir?

JH: Pek düşünmem. Güçlü kadınlardan hoşlandığım için, onun yönlendirmesi daha iyi olur.

S47: Aşkınızı itiraf etmeyi mi tercih edersiniz, yoksa size itiraf edilmesini mi?

YH: Ben kendisi itiraf etmeyi isteyen bir tipim. Maille değil, ağzımla direk söylemek isterim.

JH: Ben itiraf ederim. Çünkü partnerime kendi hislerimi anlatmak isterim.

S48: Sevimli mi güzel mi, hangisi sizin tipiniz?

YH: Sevimli tip. Ama yüzden çok, parlak ve çekici kişiliği olan kızlardan hoşlanıyorum.

JH: Bu günlerde, bilmiyorum. Hangisinin benim tipim olduğuna karar vermek anlamsızmış gibi geliyor. Eğer seçmem gerekse, şu an benim tipim sevimli sanırım. Hisler bundan daha önemli!

S49: Hangi üye ideal koca olabilir?

YH: En iyisi benim! Şakaydı (gülüyor). Belki Minhyuk. Çünkü biriyle çok iyi ilgilenebilir.

JH: Beklenmedik olarak (?!) Jungshin. Çünkü çok nazik, o kadar ki bazen fazla nazik olduğunu düşünüyorum. Bu yüzden bence eşi rahat olacaktır. (Gülüyor)

S50: Aşkla işi dengede tutabilir misiniz?

YH: Bence yapabilirim. Ama bunu yapmayı pek istemiyorum. Çünkü şu anda işime odaklanmak istiyorum.

JH: Yapabilirim! Tam anlamıyla geçiş yapabilirim (dengeleyebilirim). 


*Blogdan yazı çıkarmak ve alıntı yapmak yasaktır.


Scan cr. : @mi_malice
Japanese text cr. : @liiiiho_ft  
Japoncadan ingilizceye çeviri: Rock Spirit @Depps1004
Türkçeye çeviri: cage208 @TurkishBoice
Düzenleme: Rock Spirit @TurkishBoice

(Röportaj) Ağustos 2012 - CNBLUE Soru-Cevap Güncellemesi

Resim röportajdan bağımsızdır.


CNBLUE Soru-Cevap Güncellemesi
S-1: En iyi yaptığınız yemek?
JS: Hazır ramen yapmak
JH: Kimchili pilav (Kimchi fried rice)
YH: Pilav (Fried rice)
MH: Ben çok sık yemek yapmam.

S-2: Geçmişe veya geleceğe zaman yolculuğu yapabiliyor olsaydınız, hangisine gitmek isterdiniz?
JS: Gelecekteki beni görmek istiyorum.
JH: Geçmişe dönüp, çocukluğumdan itibaren müziğe başlamak istiyorum.
YH: Busan'a gidip gelirdim.
MH: Doğumuma dönüp, tekrar yeni bir hayat yaşamak istiyorum.

S-3: Konserden önce mutlaka yaptığınız şey nedir?
JS: Tuvalete giderim. Ellerimi yıkarım. Yemek yerim.
JH: Birazcık uyurum.
YH: Tuvalete giderim.
MH: Mutlaka tuvalete giderim. Şeker yüklemesi.

S-4: Japonya'ya ilk kez geldiğinizde, şaşırdığınız bir şey var mıydı?
JS: Marketlerin bölünmüş olması.
JH: Binalar alçak.
YH: "Özür dilerim" i sık söylüyorsunuz.
MH: Hava alanının duvarları bembeyazdı, hastane zannettim.

S-5: Yıldız kayması görürseniz, nasıl bir dilek dilemek istersiniz?
JS: CNBLUE'nun başarılı olmasını
JH: Uzun zaman boyunca müzik aktiviteleri yapabilmeyi
YH: CNBLUE'nun daha iyi olmasını
MH: CNBLUE ve tüm ailemin mutlu olmasını
Çeviri:
Credits:

CNBLUE - Making The Artist Bölüm - 4 (Türkçe Altyazılı)




Hazırlayan: @TurkishBoice