50 Soru & 50 Cevap
CODE NAME BLUE Albüm Bölümü
S1: İlk büyük albümünüzü bitirdikten sonra, ilk söylediğiniz kelime neydi?
YH: Oh~ Muhteşem!
JH: Bitti~
S2: Albümün bitişini kutladıktan sonra, Jungshin’i övseniz ona hangi kelimeleri hediye ederdiniz?
YH: İyi uyum sağladın. Minhyuk’un baterisi gibi bas gitar da zor olmasına rağmen iyi çalıştın.
JH: Teşekkürler ve iyi iş çıkardın. Lütfen bir sonraki sefere de aynısını yap!
S3: Albümün bitişini kutladıktan sonra, Minhyuk’u övseniz ona hangi kelimeleri hediye ederdiniz?
YH: İyi iş çıkardın. Bütün şarkıların farklı bateri stilleri olduğu için bateri kısımlarının zor olduğunu düşünüyorum. Ama sen onları "kendi tarzın" yaptın.
JH: “Aynı zamanda dizi çekimleri için çalıştığından sanırım senin için zordu. Bu yüzden, Teşekkürler ve iyi iş çıkardın. Lütfen bir sonraki sefere de aynısını yap!” Bunun gibi ? (gülüyor)
S4: Albümün bitişini kutladıktan sonra, Yonghwa’yı övseniz ona hangi kelimeleri hediye ederdiniz?
YH: Muhteşem. Her zaman yeni tarzda şarkılar yapmak için büyük bir çaba sarfetmek bence mükemmel bir meydan okumaydı.
JH: Teşekkürler ve iyi iş çıkardın. Lütfen bir sonraki sefere de aynısını yap!.. Herkes için aynı sözler. (gülüyor)
S5: Albümün bitişini kutladıktan sonra , eğer kendinizi övseniz kendinize hangi kelimeleri hediye ederdiniz?
YH: Çok fazla şarkı yazdın… İyi işti. (Gülüyor)
JH: Harika işti! Dizi çekimleriyle çakıştığı için zordu, değil mi.
S6: “CODE NAME BLUE” = …. Boşluğa kelime koyacak olursanız?
YH: Bukalemun. Bu albümü dinlerseniz anlayacağınızı düşünüyorum ama, grupla çeşitli türlerde müziğe meydan okuduk. Her şarkı bukalemun gibi farklı ifadelere sahip.
JH: Bu, bizim kendimiz.
S7: Sizin şahsen tavsiye ettiğiniz şarkı?
YH: 4. şarkı “Time is Over” çok güçlü bir parça.
JH: 8. şarkı “These Days”. Çünkü bu şarkıyı henüz eğitimdeyken (*trainee) yapmıştım. Bu albümde kaydedildiği için memnunum.
S8: Bu çalışmada CNBLUE’nun ne tarz bir çekiciliği güçlü olarak ortaya çıktı?
YH: Güçlü imajı olan şarkılar güçlü, yumuşak olanlar yumuşak… Geniş aralıklı bir çeşitliliği var.
JH: iPod da karışık şarkılar dinlerken değişik tatlarla zevk almak gibi. Bu, grup oluştururken düşündüğümüz, en baştaki isteğimiz olan “Farklı tarzda müzikler yapalım!” ile bağlantılı.
S9: Yapım aşamasında unutamadığınız anınızı anlatır mısınız?
YH: Yapımcının evden stüdyoya çevrilmiş yerinde kayıt yapmak. Kayıt odasından çok birinin evine girmek gibi ailevi bir atmosfer olduğu için etkileyiciydi.
JH: Yaptığım “No More” şarkısı aslında başta, yapımın ortasındayken hayal kırıklığına uğradığım bir şarkıydı. Ama Yonghwa hyungla tartıştıktan sonra şarkı daha tatmin edici oldu. Süreç benim için etkileyiciydi.
S10: Şu anda albüm çalışmasını düşünürseniz, … Yorucu muydu? Eğlenceli miydi?
YH: Eğlenceliydi!
JH: Albüm yapımı her zaman zordur! Ama bittiği zaman hissettiğiniz o kaynayan duyguyu da başka bir şeyle değiştirmek zordur. Bu hissi yaşamak için müzik yapmaya devam ediyorum.
CNBLUE Tanıtım Aktivitesi Bölümü
S11: Katıldığınız programları her zaman kontrol eder misiniz?
YH: Aynı zamanda çalışmak için izlerim. Kusursuz yapmış mıyım yapmamış mıyım diye kontrol ederim.
S12: Son zamanlarda sizi etkileyen film?
JH: “A Gentleman’s Dignity”de birlikte oynadığım Jang Dong Gun’un birçok çalışmasını inceledim. Ama “Friend”,tahmin ettiğim gibi, muhteşemdi. Çekildiği yer memleketim olan Busan olduğu için nostaljik hissettim.
S13: Sık sık kontrol ettiğiniz facebook ya da twitter hesabınız var mı?
YH: Diğer insanların sitelerine pek bakmıyorum. Bizim facebook ve twitter hesabımız var ama şu anda çok fazla anlamıyoruz. (Gülüyor) Hala anlamaya (alışmaya) çalışıyoruz.
S14: Karaokede kim ortamı canlandırır? Kim şarkı söyler?
JH: Ben her zaman söyleyen bir tipim. Mikrofonu bırakmam! Biraz eski olanlardan günümüzdekilere kadar her şeyi söylerim. Özellikle Nakashima Mika’nın “Snowflower” (Yuki no Hana) şarkısını. Ballad parçalar hoşuma gidiyor.
S11: Katıldığınız programları her zaman kontrol eder misiniz?
YH: Aynı zamanda çalışmak için izlerim. Kusursuz yapmış mıyım yapmamış mıyım diye kontrol ederim.
S12: Son zamanlarda sizi etkileyen film?
JH: “A Gentleman’s Dignity”de birlikte oynadığım Jang Dong Gun’un birçok çalışmasını inceledim. Ama “Friend”,tahmin ettiğim gibi, muhteşemdi. Çekildiği yer memleketim olan Busan olduğu için nostaljik hissettim.
S13: Sık sık kontrol ettiğiniz facebook ya da twitter hesabınız var mı?
YH: Diğer insanların sitelerine pek bakmıyorum. Bizim facebook ve twitter hesabımız var ama şu anda çok fazla anlamıyoruz. (Gülüyor) Hala anlamaya (alışmaya) çalışıyoruz.
S14: Karaokede kim ortamı canlandırır? Kim şarkı söyler?
JH: Ben her zaman söyleyen bir tipim. Mikrofonu bırakmam! Biraz eski olanlardan günümüzdekilere kadar her şeyi söylerim. Özellikle Nakashima Mika’nın “Snowflower” (Yuki no Hana) şarkısını. Ballad parçalar hoşuma gidiyor.
S15: Son zamanlarda bağımlısı olduğunuz şarkı nedir?
YH: Maroon 5’in son albümü “Overexposed”. Arındırılmış gibi hissettim.
(*Rock Spirit not: Maroon 5’in yeni çıkardığı albümün adı “Overexposed” , ama albümde bu isimde şarkı yok. Bu yüzden YH’nın hangi parçayı en çok beğendiğini bilmiyoruz.)
S16: EXILE diyince aklınıza gelen kelime?
JH: “Çok”. Çok sayıda insanın oluşturduğu güçlü bir imaja sahip.
S17: Japonca öğrenmek için en çok yardımı olan dizi/film?
YH: “Buzzer Beat~ Gakeppuchi no Hero” dizisi. Basketboldan hoşlandığım için ilgimi çekti.
S18: Şu anda tanışmak istediğiniz ünlü?
JH: Eric Clapton. Bir süre önce Kore’deki bir konserini izlemeye gitmiştim. Gerçekten iyiydi.
S19: En sevdiğiniz TV programı?
YH: Son zamanlarda çok fazla TV izlemedim. Ne tarz programlar yayınlanıyor çok fazla bilmiyorum. Emeklilik hayatı. (Gülüyor)
S20: Eğlence sektöründen ilginizi çekenler?
JH: Kore’de “Gag Concert” diye bir eğlence programı var. Oraya çıkanlar ilgi çekici.
Grup (*Band) Bölümü
S21: 2009’da, yarı yıl boyunca, Japonya’da canlı sokak konserleri düzenleme kararlı davranışı... O dönemde en eğlenceli şey neydi?
YH: Bizi tanımayan insanların nasıl dikkatini çekeceğimiz, onları nasıl toplayacağımız. Bu sokak konserlerinin çekici yanıdır ve en eğlenceli kısmıdır. Eğer mümkün olsa hala yapmak isterim.
S22: Sokak konserleri yaparken, sizce içinizden en çok hangi üye çalıştı?
JH: Sadece bir kişi değil , bence herkes eşit derecede sıkı çalıştı.
S23: Sokak konserlerinde tecrübe etmekten memnun olduğunuz şey neydi?
YH: Sokak konserleri sırasında tanıştığımız konukların o zamandan bugüne kadar hala bizi destekliyor olması.
S24: Eğer şimdi sokak konseri zamanlarınıza dönmeniz söylense?
JH: Dönerim! Zordu ama aynı zamanda eğlenceliydi!
S25: Büyük çıkışınızdan sonra grubun stilinin değiştiğini düşünüyor musunuz?
YH: Stili değişmedi ama kalplerimiz daha güçlü hale geldi. Bence “yeni bir başlangıç” demek yerine , duygularımız yoğunlaştı.
S26: Hep beraber eğlenmek için dışarı çıkıyor musunuz?
JH: Üyeler dışında kimseyle dışarı çıkmıyorum. (gülüyor) Ama son zamanlarda herkes bireysel aktiviteleriyle meşgul olduğu için çok yoğundu. Bu yüzden eğer dördümüz bir araya gelseydik mutlu olurdum!
S27: CNBLUE’nun mevcut avantajlarından bahsedersek?
YH: Gençlik ve tutku.
S28: CNBLUE’nun mevcut dezavantajlarından bahsedersek?
JH: Zengin çeşitlilikte bir müziğimiz olması bizim rengimizi ifade ediyor. Ama bu avantaj olduğu kadar dezavantaj da. Hala genciz ve eğlenmek istiyoruz, sadece tek taraflı bakmak istemiyoruz.
S29: Ekimde başlayacak ARENA turda neler yapmak istiyorsunuz?
YH: Şu ara bunu düşünüyorum. Bir süre önce A-nation’a çıktık. Ama orada izlediğimiz VAMPS’ın (*Japon rock grubu) performansı etkileyiciydi. Çünkü seyircilerle bütünlük hissi vardı ve bu muhteşemdi. Onlarla kesinlikle bunu görüşmek (*danışmak) istiyorum.
S30: CNBLUE olarak başarmak istediğiniz 3 şeyden bahseder misiniz?
JH: “Grubu sonsuza kadar devam ettirmek istiyorum.” Bence tek başına bu yeterli. (Gülüyor)
CNBLUE Moda ve Güzellik Bölümü
S31: Genelde ne tür giyim tarzından hoşlanıyorsunuz?
YH: Eskiden üstünde bir sürü parlak şeyler olan kıyafetlerden hoşlanırdım. Son zamanlarda tişört ve kot gibi basit kıyafetleri seviyorum.
S32: En stil sahibi üye kim?
JH: Bence önceden Yonghwa hyung du, ama artık ben hariç herkes şık. (gülüyor)
S33: Yıkanmak için, duş mu? Tamamen ıslanmak(Banyo) mı? (*Hangisini tercih eder diye soruyor.)
YH: Eğer zamanım varsa tamamen ıslanmaktan hoşlanan biriyim. Ama genelde, çoğunlukla duş sanırım.
YH: Maroon 5’in son albümü “Overexposed”. Arındırılmış gibi hissettim.
(*Rock Spirit not: Maroon 5’in yeni çıkardığı albümün adı “Overexposed” , ama albümde bu isimde şarkı yok. Bu yüzden YH’nın hangi parçayı en çok beğendiğini bilmiyoruz.)
S16: EXILE diyince aklınıza gelen kelime?
JH: “Çok”. Çok sayıda insanın oluşturduğu güçlü bir imaja sahip.
S17: Japonca öğrenmek için en çok yardımı olan dizi/film?
YH: “Buzzer Beat~ Gakeppuchi no Hero” dizisi. Basketboldan hoşlandığım için ilgimi çekti.
S18: Şu anda tanışmak istediğiniz ünlü?
JH: Eric Clapton. Bir süre önce Kore’deki bir konserini izlemeye gitmiştim. Gerçekten iyiydi.
S19: En sevdiğiniz TV programı?
YH: Son zamanlarda çok fazla TV izlemedim. Ne tarz programlar yayınlanıyor çok fazla bilmiyorum. Emeklilik hayatı. (Gülüyor)
S20: Eğlence sektöründen ilginizi çekenler?
JH: Kore’de “Gag Concert” diye bir eğlence programı var. Oraya çıkanlar ilgi çekici.
Grup (*Band) Bölümü
S21: 2009’da, yarı yıl boyunca, Japonya’da canlı sokak konserleri düzenleme kararlı davranışı... O dönemde en eğlenceli şey neydi?
YH: Bizi tanımayan insanların nasıl dikkatini çekeceğimiz, onları nasıl toplayacağımız. Bu sokak konserlerinin çekici yanıdır ve en eğlenceli kısmıdır. Eğer mümkün olsa hala yapmak isterim.
S22: Sokak konserleri yaparken, sizce içinizden en çok hangi üye çalıştı?
JH: Sadece bir kişi değil , bence herkes eşit derecede sıkı çalıştı.
S23: Sokak konserlerinde tecrübe etmekten memnun olduğunuz şey neydi?
YH: Sokak konserleri sırasında tanıştığımız konukların o zamandan bugüne kadar hala bizi destekliyor olması.
S24: Eğer şimdi sokak konseri zamanlarınıza dönmeniz söylense?
JH: Dönerim! Zordu ama aynı zamanda eğlenceliydi!
S25: Büyük çıkışınızdan sonra grubun stilinin değiştiğini düşünüyor musunuz?
YH: Stili değişmedi ama kalplerimiz daha güçlü hale geldi. Bence “yeni bir başlangıç” demek yerine , duygularımız yoğunlaştı.
S26: Hep beraber eğlenmek için dışarı çıkıyor musunuz?
JH: Üyeler dışında kimseyle dışarı çıkmıyorum. (gülüyor) Ama son zamanlarda herkes bireysel aktiviteleriyle meşgul olduğu için çok yoğundu. Bu yüzden eğer dördümüz bir araya gelseydik mutlu olurdum!
S27: CNBLUE’nun mevcut avantajlarından bahsedersek?
YH: Gençlik ve tutku.
S28: CNBLUE’nun mevcut dezavantajlarından bahsedersek?
JH: Zengin çeşitlilikte bir müziğimiz olması bizim rengimizi ifade ediyor. Ama bu avantaj olduğu kadar dezavantaj da. Hala genciz ve eğlenmek istiyoruz, sadece tek taraflı bakmak istemiyoruz.
S29: Ekimde başlayacak ARENA turda neler yapmak istiyorsunuz?
YH: Şu ara bunu düşünüyorum. Bir süre önce A-nation’a çıktık. Ama orada izlediğimiz VAMPS’ın (*Japon rock grubu) performansı etkileyiciydi. Çünkü seyircilerle bütünlük hissi vardı ve bu muhteşemdi. Onlarla kesinlikle bunu görüşmek (*danışmak) istiyorum.
S30: CNBLUE olarak başarmak istediğiniz 3 şeyden bahseder misiniz?
JH: “Grubu sonsuza kadar devam ettirmek istiyorum.” Bence tek başına bu yeterli. (Gülüyor)
CNBLUE Moda ve Güzellik Bölümü
S31: Genelde ne tür giyim tarzından hoşlanıyorsunuz?
YH: Eskiden üstünde bir sürü parlak şeyler olan kıyafetlerden hoşlanırdım. Son zamanlarda tişört ve kot gibi basit kıyafetleri seviyorum.
S32: En stil sahibi üye kim?
JH: Bence önceden Yonghwa hyung du, ama artık ben hariç herkes şık. (gülüyor)
S33: Yıkanmak için, duş mu? Tamamen ıslanmak(Banyo) mı? (*Hangisini tercih eder diye soruyor.)
YH: Eğer zamanım varsa tamamen ıslanmaktan hoşlanan biriyim. Ama genelde, çoğunlukla duş sanırım.
S34: Şapka, ayakkabı, güneş gözlüğü, aksesuar gibi koleksiyon yaptığınız şeyler var mı?
JH: Yok. Modaya pek ilgi duymuyorum.
S35: Üstünüzden yorgunluğu atmak için yaptığınız şey?
YH: Uyurum! Yemekle uyku arasında seçim yapmam söylense, uykuyu seçerim. (Gülüyor) Çünkü her yerde hemen uyuyabilen biri değilim. Eğer zamanım varsa birazcık bile olsa uyumak isterim.
S36: Parfüm kullanırken, zaman-mekan-duruma uygun olarak mı sürersiniz?
JH: Uygun olarak kullandığım pek söylenemez. Ama o günün ruh haline göre seçerim. Son zamanlarda kullandığım, bana verilen Chanel. Seksi veya canlandırıcı mı, nasıl söylerim bilmiyorum ama gizemli bir koku.
S37: Özellikle dikkat ettiğiniz saç stili mi, giyim tarzı mı yoksa vücut tipi mi?
YH: Hepsi önemli ama, eğer seçmem gerekirse modayı seçerdim.
S38: Cilt bakımınıza dikkat ediyor musunuz?
JH: Önemsemiyorum. Maske kullanmıyorum, tek kullandığım losyon.
S39: Spor salonunda çalışmak başlıca şeylerinizden biri mi?
YH: Evet. Haftada yaklaşık 5 kere giderim.
S40: Değer verdiğiniz bir sağlıklı kalma yönteminiz var mı?
JH: En iyisi vücudu hareket ettirmek. Son zamanlarda gidemiyorum ama spor salonunda yaklaşık 2 saat vücut çalıştıktan sonra sadece fiziksel olarak değil, zihinsel olarak da hafiflemiş oluyorum.
S41: Eğer seçmeniz gerekse, arkadaşlık ve aşk’tan hangisini seçerdiniz?
YH: Arkadaşlık. Çünkü bence aşktan çok daha önemli. Ben arkadaşıma verdiğim söze öncelik veren biriyim. Önyargılı olmak iyi değil ama bence bunun önemini anlamayan biriyle birlikte olmak zor olurdu.
JH: Uzun zaman önce üstünde çok fazla düşünmeden arkadaşlık derdim. Ama şimdi, aşk olabilir. Diğer şekilde açıklarsam, hem duruma göre değişir hem de hayal gücü olduğundan kesin olarak ifade etmek zor. (Gülüyor)
S42: Romantik aşk ve tutkulu aşk arasında fark olduğunu düşünüyor musun?
(*Rock Spirit not: Japoncadan çevirirken her iki kelime de basitçe "aşk" diye çevrilebilir. Ama aralarında anlam olarak fark var. Türkçeye çevirirken farkı bu tamlamalarla vermeye çalıştık.)
YH: Farklı olduğunu düşünüyorum ama hala bilmediğim için aralarındaki farkı söyleyemek zor. “Hoşlanmak” ve “sevmek” arasındaki farka benziyor denilebilir… Bence bu soruya tam olarak cevap verebilecek kimse yoktur. (Gülüyor)
JH: Bence farklılar. "Romantik aşk"ın, sevginin yanı sıra arzulama hissini de içerdiğini düşünüyorum.
S43: Sevdiğiniz kişinin ilgisini çekebilir misiniz?
YH: Yapabilirim. Kendim ilgisini çekmeyi tercih ederim.
JH: Evet. Kesinlikle yaparım.
S44: Bir kız tarafından yapılmasını istediğiniz yemek?
YH: Spagetti. Çünkü benim favori yemeğim. Tadı nasıl olursa olsun yiyebilirim.
JH: Herhangi bir şey, onun yapması yeterli. Sevdiğim bir tat olmasa da zevkle yiyebilirim. Aslında hoşlanmadığım bir sürü yemek var ama… Sorun değil, yiyebilirim. (Gülüyor)
S45: Karşı cinsten biriyle arkadaş olabileceğinizi düşünüyor musunuz?
YH: Olabilirim ve açıkçası bir çok konuda bana tavsiye veren bayan arkadaşlarım var. Bence karşı cinsle arkadaş olmanın püf noktası, karşındakinin anlattıklarını çok iyi dinlemektir.
JH: Olabileceğimi sanmıyorum. Karşı cins için; o, az da olsa sizden hoşlandığı için sizinle arkadaş olur. Dürüst olun, eğer ilgisini çeken biri olmasanız sizinle arkadaş olur muydu?
S46: Randevuyu kendiniz mi planlamak istersiniz?
YH: Ben yapmak isterdim. Ama sadece ben değil, aynı zamanda partnerimin de fikir sunmasını isterim. İdeal bir ilişki , her şeyi konuşabildiğiniz bir ilişki değil midir?
JH: Pek düşünmem. Güçlü kadınlardan hoşlandığım için, onun yönlendirmesi daha iyi olur.
S47: Aşkınızı itiraf etmeyi mi tercih edersiniz, yoksa size itiraf edilmesini mi?
YH: Ben kendisi itiraf etmeyi isteyen bir tipim. Maille değil, ağzımla direk söylemek isterim.
JH: Ben itiraf ederim. Çünkü partnerime kendi hislerimi anlatmak isterim.
S48: Sevimli mi güzel mi, hangisi sizin tipiniz?
YH: Sevimli tip. Ama yüzden çok, parlak ve çekici kişiliği olan kızlardan hoşlanıyorum.
JH: Bu günlerde, bilmiyorum. Hangisinin benim tipim olduğuna karar vermek anlamsızmış gibi geliyor. Eğer seçmem gerekse, şu an benim tipim sevimli sanırım. Hisler bundan daha önemli!
S49: Hangi üye ideal koca olabilir?
YH: En iyisi benim! Şakaydı (gülüyor). Belki Minhyuk. Çünkü biriyle çok iyi ilgilenebilir.
JH: Beklenmedik olarak (?!) Jungshin. Çünkü çok nazik, o kadar ki bazen fazla nazik olduğunu düşünüyorum. Bu yüzden bence eşi rahat olacaktır. (Gülüyor)
S50: Aşkla işi dengede tutabilir misiniz?
YH: Bence yapabilirim. Ama bunu yapmayı pek istemiyorum. Çünkü şu anda işime odaklanmak istiyorum.
JH: Yapabilirim! Tam anlamıyla geçiş yapabilirim (dengeleyebilirim).
*Blogdan yazı çıkarmak ve alıntı yapmak yasaktır.
Japoncadan ingilizceye çeviri: Rock Spirit @Depps1004
Türkçeye çeviri: cage208 @TurkishBoice
Düzenleme: Rock Spirit @TurkishBoice
1 yorum:
keyifle oldum :)
Yorum Gönder