NOT: Röportajın tamamının çevirisi yok. Jonghyun bias bir Boice çevirdiği için daha çok Jonghyun kısımları çevrilmiş.
Soru: Kendi bestelediğin şarkılarla diğer sanatçıların bestelediği şarkılar hakkında farklı düşünüyor musun?
JH: Başka sanatçıların bestelediği şarkıları dinlerken, eğer yeniden düzenlemek (coverlamak) istediğimiz bir şarkı olursa, deniyoruz (coverlıyoruz). Başka bestecilerle konuşup çok şey öğrendik ve bence bu güzel bir deneyim. Başka sanatçıların şarkılarını canlı çalarken, yeni bir şeyler keşfediyorum. O şarkı sözlerini okurken farklı hisler de keşfediyorum. Bu, paylaşmak. Sadece kendi bestelediğimiz şarkıları çaldığımızda, bir kere bir odaya hapsedilmiş gibi hissetmiştim. (Admin not: Eskiden kendi besteleri olan daha az şarkı olduğu için) O zaman, müzisyen olmanın tek yolunun bu olduğunu düşünmüştüm. Ama, şimdi daha çok seçeneğimiz var. (Admin Not: Kendi besteleri olan daha çok şarkı var.)
Soru: Dürüst ol, hangisi daha eğlenceli?
JH: Haha Tabii ki kendi bestelediğimiz şarkılar daha eğlenceli... Ama "Ah, bu şarkı (başkasının bestelediği) harika" diye de sık sık düşünürüm ve bazen bu şarkıların daha eğlenceli olduğunu düşünüyorum.
Soru: Belki de şarkıyı gitar çalan biri olarak ifade etmeyi eğlenceli buluyorsunuzdur?
YH: Evet.
JH: Hala genciz ve öğreneceğimiz çok şey var. Her şey bir ders.
JH: Her konserde yeni bir şeyler öğrendik. Bir soruyu çözdük ve bir sonraki soruya geçtik. Böyle, adım adım öğrenerek, konserlerde daha rahat olmaya başladık. Bence, en önemli nokta bu. Geçen sene (2011) dileğim, harika bir şekilde gitar çalmaktı. "Mükemmel bir performans sergilemeliyim!" ve "Hata yapmamalıyım!" diye düşünüyordum. Ama şimdi, sadece eğlenerek konser vermek istiyorum. Düşüncelerim değişti, artık konserde eğlenebiliyorum (*Admin not: Sadece gitar çalmaya odaklanmaktansa konserden keyif de alabiliyorum demek istiyor. Çünkü eskiden gitar çalmaya daha çok odaklanıyordu ama artık bu onun için daha kolay) ve daha rahatım. Kesinlikle, şimdiki konserlerimiz, eskilerinden daha güzel.
JH: Günlük düşüncelerimizi (hislerimizi) herkesle paylaşabileceğimiz bir müzik yapmak istiyorum.
Soru: Hikayenizi dinleyince, şimdiki CNBLUE'nun bir band olarak hazır olduğunu hissettim ya da bir seviye atladığınızı söyleyebilirim.
YH: Ah~ Evet. Evet.
JH: Uzun zamandır böyle hissediyoruz. Bence, vücudumuz ve müziğimiz bu hisle aynı düzeyde.
YH: Bence, büyümek gerekli. Müziksel olarak, gençler büyüklerini taklit edemez.
JH: Aynı şeyleri yapsalar bile, 30'lu yaşlardakilerin yaptıklarıyla 20'li yaşlardakilerin yaptıkları birbirinden tamamen farklıdır.
Soru: Sadece duyguları müziğe kattıkları zaman farklılar. Asıl konu bu.
YH: Ben, kendi yaşımızın müziğini yaptığımızı düşünüyorum.
JH: Bu konuda, kendi yaşımız için çözüme sahibiz. Bundan eminim.
*Siteden yazı çıkarmak ve alıntı yapmak yasaktır.
Eng. Trans by Happytmg via cnbjonghyun
Çeviri: CNBuSrang @TurkishBoice
0 yorum:
Yorum Gönder