İMZA KAMPANYASI

(Çeviri) 25.04.2016 Cook Up a Storm Basın Konferansı Açılış Seremonisi



Yonghwa bu rolü hemen kabul ettiğini çünkü aşçılık temasının ona çok ilgi çekici geldiğini söyledi. Ayrıca Nicholas Tse ile birlikte oynamanın muhteşem olacağını düşünmüş. Yonghwa balık yerken Çince “leziz” demiş. Nicholas Tse’nin anlattığına göre Yonghwa ile yemek yerlerken Yonghwa durmadan “güzel güzel güzel” diyip durmuş.

Nicolas Tesse: Yonghwa’yla ilk tanıştığımızda yaklaşık 1 saatimizi yemeğe ayırdık. Başından sonuna kadar Yonghwa durmadan “çok lezzetli” dedi….Yonghwa tatlı bir çocuk. (*Yedikleri şey bir tür büyük balık hava kesesinden yapılan oldukça pahalı ve lezzetli bir yemekmiş) 

Hem Nicholas Tse hem de Du, Yonghwa’ya “sevimli çocuk” diye hitap etmiş. 

Yonghwa: Geçmişte pek yemek yapmazdım, şimdiyse nasıl köri pişirileceğini ve bıçak kullanılacağını biliyorum.

Yonghwa: Bir keresinde mutfakta bıçak kullanma yeteneğimi geliştirmeye çalışırken Nicholas Tse beni gördü ve hemen öğretmek için yanıma geldi. Ondan çok şey öğrendim.

Nicholas Tse: Yonghwa'nın öncesinde bıçak kullanma çalışmaları yaptığı anlaşılıyordu. Çok profesyonel bir aktör.

Yonghwa yemek yapmayı bilmiyor, ama şunları anlattı, "En iyi pişirdiğim şey köri. Ve bir de bıçak kullanmayı iyi öğrendim. Eskiden bıçağın nasıl tutulduğunu bilmezdim, yemeği kesmek için makas kullanırdım. Artık bıçak kullanabiliyorum.


-Nicholas Tse’nin pişirdiği bir şey yediniz mi?

Yonghwa: Hayır, fırsat olursa benim için yemek pişirse harika olurdu.

Yonghwa: Bu filmin konsepti aşçılık olduğu için ilgimi çekti. Ayrıca rol de bana ilgi çekici geldi. Ve muhteşemdi çünkü Nicholas Tse sunbae ile oynayabilecektim. 

-Kore ve Çin’de film çekmek arasında neler farklı?

Yonghwa: Bu benim ilk filmim ama yapım ekibi ve oyuncular benimle çok ilgileniyor. Arada bir fark olduğunu düşünmüyorum. 

Bai Bing: Jung Yonghwa çok nazik, başta dil farkı sorun olur mu diye endişelenmiştim ama çok enerjik olduğu için hiç mesafe yaratmadı. 

Yonghwa filmde kız arkadaşını oynayan Bai Bing’e kendisine Çince konuşmayı öğrettiği için minnettar olduğunu belirtti.



<Filmdeki öpüşme sahnesiyle ilgili> 

Yonghwa: Pek üstünde durmuyorum, asıl beklediğim şey oynadığım karakteri en iyi şekilde ortaya koyabilmek.

(A/N: Yonghwa Elle gibi son röportajlarda filmde şarkıcı kimliğiyle görülmek istemediğini, bir aktör olarak görülmek istediğini ve bunun için çok çalışacağını söylemişti) 

Bai Bing, Yonghwa ile öpüşme sahnesi olduğunu bildiğinden hayranların nasıl tepki vereceği konusunda endişe duyduğunu söyledi ve henüz bu sahnenin çekiminin başlamadığını ekledi.

-
Yonghwa seremoni boyunca çok fazla terledi. Muhabirler hava sıcak mı diye soruyor. Bai gülüyor, Yonghwa Çince “熱死寶寶了” diyor, yani “deli bir sıcak/sıcaktan ölüyorum bebek” Bebek kullanımı sevimli, moda bir deyişmiş, birini kastetmek için kullanılıyormuş. Burda Yonghwa'nın kastettiği kendisi.

<Fotoğraf çekiminde>

Muhabir: (Çince) “Sola”

Yonghwa sola döner.

Arkadaki sunucu: “Yonghwa’mız hiç de Koreli gibi durmuyor” 

-
Yonghwa yemeği tattıktan sonra “Leziz” dedi. Diğerleri, “Ne zaman yemeğe gitsek Yonghwa hep bunu söylüyor, yediği her şey lezzetli” 

-
<Arkadaki sunucunun yaptığı konuşmadan>

(Sunucu 'Du Haitao' Happy Camp sunucularından biri ve aynı zamanda filmde de rolü var)

-Mayıs’ta film için seçmeler yapılacak.
-Haziran’da tüm set Macau’ya taşınacak.

Not: Yonghwa çevirmen aracılığıyla konuştu.


Bilgi: Yaktıkları şeyin adı Çin buhurdanı. Açılış seremonisinde onu yakmak ve kızarmış domuz kesmek uğur getirmesi için yapılan bir Çin geleneği. Çekimlerin kazasız ve sorunsuz geçmesi için.

Film bilgisi için TIKLAYIN.

Seremoni fotoğraf albümü için TIKLAYIN.

*Bu yazının tüm hakları turkishboice.com'a aittir. Siteden yazı çıkarmak veya alıntı yapmak kesinlikle yasaktır!

Bilgi/İngilizce çeviri: cnbyonghwa & Chl0e0622lyuublueklaritiaw2ting & flyfurry & CNBLUELOGY
Video sahibi: TT_BOICE
TR çeviri: cg208 @TurkishBoice

0 yorum:

Yorum Gönder